We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Esclau de la nit

from Esclaus de la nit by Mugroman

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €1 EUR

     

lyrics

CATALÀ / CASTELLANO / GALEGO / EUSKARA

ESCLAU DE LA NIT

Dies i dies de cruel rutina.
Mort, a dormir i després matina.
Ja no puc més, tanta pressió
m’ofega les vides, m’ofega el cor.

I treballant m’adone
que la vida és molt més que tot aixó.

Divendres per la nit i em torne en un sospir...

En un esclau de la nit. (4)
Fa temps em vaig convertir en un esclau de la nit.

Tinc mil dolors, tinc mil fatigues.
Tinc un bon sou en Filipines.
Tinc un acord amb Llucifer,
és el banquer del meu carrer.

Però quan estic mig mort,
arriba el cap de setmana la salvació.

Tornada

-----------------

ESCLAVO DE LA NOCHE

Días y días de cruel rutina.
Muerto, a dormir y después madrugar.
Ya no puedo más, tanta presión
me ahoga las vidas, me ahoga el corazón.

Y trabajando me doy cuenta
que la vida es mucho más que todo esto.

Viernes por la noche y me vuelvo en un suspiro.

En un esclavo de la noche (4)
Hace tiempo que me convertí en un esclavo de la noche.

Tengo mil dolores, tengo mil fatigas.
Tengo un buen sueldo en filipinas.
Tengo un acuerdo con lucifer,
es el banquero de mi calle.

Pero cuando estoy medio muerto
llega el fin de semana, la salvación.

Puente.

----------------

ESCRAVO DA NOITE

Dias e dias de cruel rotina.
Morto, a dormir e despois madrugar.
Xa non podo mais, tanta presión
Afógame as vidas,afógame o corazón.
E traballando doume conta
que a vida é moito mais que todo isto.

Venres pola noite e vólvome nun suspiro.
Nun escravo da noite (4)
Hai tempo que convertinme nun escravo da noite.

Teño mil dores, teño mil fatigas.
Teño un bo soldo en filipinas.
Teño un acordo con lucifer,
é o banqueiro da miña rua.
Pero cando estou meio morto
chega a fin de semana, a salvación.

Ponte.

Retrouso

-------------------

GAUAREN ESKLABO

Errutina krudeleko egunak eta egunak.
Hilda, lotara eta gero goiz jaiki.
Ezin dut gehiago, hainbeste presiok
bizitza itotzen dit, bihotza itotzen dit.

Eta lanean konturatzen naiz
bizitza hau baino askoz ere gehiago dela.
Ostiral gaua eta amen batean bueltatzen naiz.

Gauaren esklabo.
Orain dela asko bihurtu nintzela gauaren esklabo.

Hamaika min ditut, hamaika neke.
Soldata ona daukat Filipinetan.
Luziferrekin hitzarmena daukat,
nere kaleko bankaria da.

Baina erdi hilda nagoenean
asteburua iristen da, salbamena.

Zubia.

credits

from Esclaus de la nit, released May 1, 2006

license

tags

about

Mugroman Xixona, Spain

contact / help

Contact Mugroman

Streaming and
Download help

Report this track or account

If you like Mugroman, you may also like: